ロシア語の月・曜日・季節・特定の日や瞬間の表現

ロシア語の月・曜日・季節・特定の日や瞬間の表現

月や曜日をはじめ、昨日・今日・明日、5分後など時間関係の表現は日常生活でも頻繁に用いられますね。この記事では、時間関係の表現を意味や文法的な違いを元にいくつかのグループに分けて、詳しく解説します。

ロシア語の昨日・今日・明日

以下の表に特定の日を表す時間関係の副詞をまとめました。これらの語を名詞だと思っている方もいるかもしれませんが、副詞です。

日本語 ロシア語
おととい позавчера́
昨日 вчера́
今日 сего́дня
明日 за́втра
明後日 послеза́втра
  • Я получил твоё письмо позавчера.(私はあなたの手紙をおととい受け取った。)
  • Он вчера умер.(彼は昨日亡くなった。)
  • Сегодня я видела знаменитого актёра.(今日、私は有名な俳優に会った。)
  • Завтра у меня экзамен.(明日は試験がある。)
  • Приходи послезавтра.(明後日、来て。)

ロシア語の朝・昼・晩

日本語 ロシア語 ~に
у́тро у́тром
день днём
夕方・夜 ве́чер ве́чером
ночь но́чью

утро という名詞を造格の утром にすると「朝に」という意味になります。昼と夜も同様に「昼に・夜に」の意味を表したい時は、造格で表します。

  • Утром было прохладно.(朝は肌寒かった。)
  • Днём я на работе.(昼間は仕事をしているよ。)
  • Сегодня вечером мы ужинаем в ресторане.(今日の夜は私達はレストランで食事をします。)
  • Увидимся ночью.(夜に会おう。)

ロシア語の正午0時と深夜0時

正午0時、深夜0時は「 в + 対格 」で表します。〇時にという風に一日の中の特定の時間を示したい場合は、細かいルールがあります。詳しくは以下の記事をお読みください。
関連記事:時間表現をマスター!ロシア語で何時何分って言える?

日本語 ロシア語 ~に
正午(午後0時) по́лдень в по́лдень
真夜中(深夜0時) по́лночь в по́лночь
  • Она прибудет в полдень.(彼女は正午に到着します。)
  • Инцидент произошёл в полночь.(事件は深夜0時に起こった。)

ロシア語の曜日

「〇曜日に」のように特定の曜日を示したい場合は「 в + 対格 」で表します。曜日によっては в が во になるので注意。また、アクセントの移動が起こるものもあります。下記表を参照して下さい。

日本語 ロシア語 〇曜日に
月曜日 понеде́льник в понеде́льник
火曜日 вто́рник во вто́рник
水曜日 среда́ в сре́ду
木曜日 четве́рг в четве́рг
金曜日 пя́тница в пя́тницу
土曜日 суббо́та в суббо́ту
日曜日 воскресе́нье в воскресе́нье
  • В понедельник я была занята. (月曜日は忙しかった。)
  • Вы свободны во вторник?(火曜日はお暇ですか?)
  • В среду у меня урок игры на гитаре.(水曜日にはギターのレッスンがある。)
  • Встретимся в четверг утром.(木曜日の午前に会いましょう。)
  • В пятницу мы идём на концерт классической музыки.(私達は金曜日にクラッシック音楽のコンサートに行く。)
  • В субботу мы пошли в кино.(私達は土曜日は映画に行った。)
  • В воскресенье я иду в церковь.(日曜は教会に行きます。)

「週末」はロシア語では выходны́е で常に複数形です。「週末に」は通常 по выходны́м 又は на выходны́х が用いられます。

  • Я работаю в супермаркете по выходным.(私は週末はスーパーで働いています。)
  • Увидимся на выходных!(週末に会おう!)

ロシア語の月

ロシア語で「〇月に」と言いたい時は、「 в + 前置格 」で表します。アクセントの移動が起こるケースが多いので、注意しましょう。

日本語 ロシア語 〇月に
1月 янва́рь в январе́
2月 февра́ль в феврале́
3月 март в ма́рте
4月 апре́ль в апре́ле
5月 май в ма́е
6月 ию́нь в ию́не
7月 ию́ль в ию́ле
8月 а́вгуст в а́вгусте
9月 сентя́брь в сентябре́
10月 октя́брь в октябре́
11月 ноя́брь в ноябре́
12月 дека́брь в декабре́
  • В Японии новый учебный год начинается в апреле.(日本では4月に新学期が始まる。)
  • В декабре на Бали очень жарко и влажно.(バリは12月はとても暑く、湿度が高い。)

ロシア語の季節

春夏秋冬は「春に・夏に・秋に・冬に」と表現したい場合、造格で表します。

日本語 ロシア語 ~に
весна́ весно́й
ле́то ле́том
о́сень о́сенью
зима́ зимо́й
  • Яблони цветут весной.(リンゴの木は春に開花する。)
  • Куда ты хочешь поехать этим летом?(今年の夏はどこに行きたい?)
  • Этой осенью я еду в Париж.(今年の秋にはパリに行きます。)
  • Фудзияма зимой покрыт снегом.(富士山は冬には雪に覆われる。)

ロシア語の以前・今・以後

日本語 ロシア語
以前、以前は ра́ньше
今、今は сейча́с
тепе́рь
以後、後で пото́м

сейчас と теперь はどちらも「今」という意味ですが、теперь は「前はそうではなかったけど、今は〇〇」のようなニュアンスが含まれる時に用いられます。

  • Раньше он был отличным поваром.(彼はかつて素晴らしい料理人だった。)
  • Я сейчас занят.(今は忙しいです。)
  • Теперь мой ребёнок может ходить.(うちの子は今はもう歩けるよ。)
  • Потом вы будете жалеть.(後で後悔しますよ。)

【時を表す形容詞】過去の、現在の、未来の

日本語 ロシア語
過去の、最後の про́шлый
以前の、前の бы́вший
最近の、最後の после́дний
現在の настоя́щий
現在の、今日の ны́нешний
未来の бу́дущий
次の сле́дующий
  • Мой отец вернулся из Москвы на прошлой неделе.(私の父は先週モスクワから戻ってきた。)
  • Я увидела бывшего парня в парке.(公園で元カレに会った。)
  • В последнее время мы не очень часто встречаемся.(最近、私達はそんなに会ってない。)
  • В настоящий момент я самый несчастный человек на свете.(今この瞬間、私は世界で一番不幸な人間だ。)
  • Нынешний президент России - Путин.(ロシアの現職の大統領はプーチンだ。)
  • Как будут выглядеть будущие города?(未来の都市はどんな風だろう。)
  • Увидимся на следующей неделе!(来週、会いましょう!)

時間に関する副詞や形容詞と合わせて、「いつも、時々、たまに」のように頻度に関する表現も覚えておくと便利です。以下の記事も参考にしてみて下さい。
関連記事:頻度を表す副詞をまとめて覚えよう