「これは誰の本ですか?」のように「誰の」を使った表現は日常生活でもよく使われますね。この「誰の」に相当する語を疑問所有代名詞と言います。この記事では、ロシア語の疑問所有代名詞について解説します。
ロシア語の疑問所有代名詞 чей чья чьё чьи
ロシア語で「これは誰の〇〇ですか?」と尋ねる時、「誰の」を意味する疑問所有代名詞 че́й を用いて表現します。че́й はそれが修飾する名詞の性・数によって変化します。まずは下の表で基本となる主格を覚えてしまいましょう。
男性 | 女性 | 中性 | 複数 | |
---|---|---|---|---|
主格 | че́й | чья́ | чьё | чьи́ |
ロシア語で「これは誰の〇〇ですか?」
「これは誰の〇〇ですか?」は、ロシア語では「че́й/чья́/чьё/чьи́ + это + 〇〇?」となります。例文を見てみましょう。
- Чей это карандаш?(これは誰の鉛筆ですか?)
карандаш(鉛筆)は男性名詞なので чей - Чья это книга?(これは誰の本ですか?)
книга(本)は女性名詞なので чья - Чьё это яблоко?(これは誰のリンゴですか?)
яблоко(リンゴ)は中性名詞なので чьё - Чьи это деньги?(これは誰のお金ですか?)
деньги(お金)は複数形なので чьи
※ロシア語ではお金は常に複数形。
簡単ですね。でも、これで終わりではありませんよ。ここからが本番です。(キリッ)
ロシア語の疑問所有代名詞 чей чья чьё чьи の格変化
ロシア語で「これは誰の〇〇ですか?」という表現を学びました。これは主格を使って表す文になりますが、もちろん、その他の格が使われるケースもあります。例えば、「誰の本を盗んだの?」という場合は、「誰の本を」なので女性形対格の чью книгу を使って表現します。まずは下の表を覚えてしまいましょう。
男性 | 女性 | 中性 | 複数 | |
---|---|---|---|---|
主格 | че́й | чья́ | чьё | чьи́ |
生格 | чьего́ | чье́й | чьего́ | чьи́х |
与格 | чьему́ | чье́й | чьему́ | чьи́м |
対格 | че́й чьего́ |
чью́ | чьё | чьи́ чьи́х |
造格 | чьи́м | чье́й | чьи́м | чьи́ми |
前置格 | чьём | чье́й | чьём | чьи́х |
それでは、いくつか例文を見てみましょう。
- Женщина растила своего сына без чьей-либо помощи.(その女性は誰の助けもなく、息子を育てた。)
помощь(助け)は女性名詞、前置詞 без (~なしに)は生格をとるので、生格の чьей-либо помощи - Чьему ребёнку ты дал конфету?(誰の子供にお菓子をあげたの?)
ребёнок(子供)は男性名詞、「誰の子供に」なので、与格 чьему ребёнку - Чью книгу он украл?(彼は誰の本を盗んだの?)
кни́га(本)は女性名詞、「誰の本を」なので、対格 чью книгу - Этот парень убил свою жену чьим-то ножом.(この男性は、誰かのナイフで妻を殺した。)
нож(ナイフ)は男性名詞、「誰かのナイフで」なので、造格 чьим-то ножом - На чьей ты стороне?(君はどっちの味方なんだい?)
сторона(側、サイド)は女性名詞、前置詞 на はこの場合前置格をとるので、чьей стороне
頭が混乱しそうですが、мой(私の)や твой(あなたの)などの所有代名詞と考え方は全く同じです。