【ロシア語勧誘表現 】давай, давайте を用いて「~しましょう」を表現する

ロシア語学習 勧誘表現「~しましょう」давай, давайте

「~しましょう」は日常生活でよく使われる表現ですね。英語では 「Let's 〇〇!」と言いますが、ロシア語では давай または давайте を使って表現します。それでは早速、давай, давайте を使った勧誘の表現についてみていきましょう。

давай, давайте の使い分け

  • давай ⇒ 家族や友人などの親しい間柄の人に対して使う。(ты の相手)
  • давайте ⇒ 目上の人やそれほど親しくない人に対して使う。(вы の相手)

ロシア語の勧誘の表現

давай, давайте を使って、「~しましょう」と言いたいとき、不完了体動詞を使うパターンと完了体動詞を使うパターンの2種類があります。

勧誘表現:不完了体動詞を使う場合

  • давайте (будем) + 不完了体動詞不定形で表す。 ⇐ ポイントは不完了体動詞のときは不定形になること。
  • будем は省略されることがある。
  • давайте は省略されることがある。
例文
  • Давайте будем дружить!(友達になりましょう!)
  • Давайте дружить!(友達になりましょう!)⇐ будем が省略。
  • Будем дружить!(友達になりましょう!)⇐ давайте が省略。

勧誘表現:完了体動詞を使う場合

  • давайте + 完了体動詞一人称複数形で表す。 ⇐ ポイントは完了体動詞のときは一人称複数形になること。
  • давайте は省略されることがある。
  • ある行為を一緒にしようと誘う場合は、基本的に давайте + 完了体動詞一人称複数形が使われる。(例:一緒にゲームをしよう。一緒に踊ろう。一緒に買い物に行こう。)
例文
  • Давай поиграем вместе!(一緒に遊ぼう!)
  • Поиграем вместе!(一緒に遊ぼう!)⇐ давай が省略。

否定形「~しないようにしましょう」

「~しないようにしましょう」と否定の意味の提案をするときは、Дава́йте не будем  + 不完了体動詞不定形で表現します。будем は省略されることもあります。

例文
  • Давайте не будем с ней разговаривать.(彼女とは話をしないようにしましょう。)
  • Давайте не преувеличивать факты.(事実を誇張しないようにしましょう。)

ロシア語ネイティブの давай, давайте の使い方

давай, давайте には let's 以外の意味があります。覚えておくと役に立つと思います。なお、この解説は以下の動画を参考にさせていただきました。英語ベースのレクチャーですが、とても分かりやすいです。

以下、ロシア語ネイティブが使う давай, давайте の let's 以外の意味です。

  1. 何かの行為をせかしたりするときの「早く、早く!」の意味。(давай быстрее.)
  2. 同意を表すときの「いいよ」の意味。英語のOKに相当。
  3. 「バイバイ。じゃあね」の意味。(親しい間柄で使われる。)