「お互いに助け合う」などのように、「お互いに、お互いを」という言葉を使った表現は日常生活でもよく使われますね。ロシア語では「お互いに = друг друга」です。друг друга は相互代名詞と呼ばれます。
相互代名詞 друг друга の格変化
相互代名詞 друг друга も他の代名詞と同様に格変化します。変化するのは2番目の друга のみで、1番目の друг は格変化しません。また、主格として使われることはないので、друг друг という言葉はありません。まずはよく使われる対格の друг друга と与格の друг другу のふたつを覚えましょう。
主格 | 生格 | 与格 | 対格 | 造格 | 前置格 |
---|---|---|---|---|---|
なし | друг друга | друг другу | друг друга | друг другом | друг друге |
- Они любят друг друга.(彼らは互いに愛し合っている。)
⇒ любить は対格をとる動詞なので、друг друга(対格) - Мы не понимали друг друга.(私達はお互いを理解していなかった。)
⇒ понимать は対格をとる動詞なので、друг друга(対格) - Они не доверяют друг другу.(彼らはお互いを信用していない。)
⇒ доверять は与格をとる動詞なので、друг другу(与格) - Жена и муж должны помогать друг другу.(妻と夫は互いに助け合わなければならない。)
⇒ помогать は与格をとる動詞なので、друг другу(与格)
相互代名詞 друг друга が前置詞を伴う場合
друг друга が前置詞とともに使われる場合は、前置詞は друг と друга の間に置かれます。
- Они лгут друг для друга.(彼らは互いのために嘘をついている。)
⇒ 前置詞 для は生格をとるので、друг для друга - Джон и Джейн живут далеко друг от друга.(ジョンとジェーンは互いに離れて暮らしている。)
⇒ 前置詞 от は生格をとるので、друг от друга - Они не могут жить друг без друга.(彼らはお互いなしでは生きられない。)
⇒ 前置詞 без は生格をとるので、друг без друга - дети скучали друг по другу.(子供達はお互いを恋しがっていた。)
前置詞 по は与格をとるので、друг по другу - Они сражаются друг с другом.(彼らは互いに戦っている。)
⇒ 前置詞 с は造格をとるので、друг с другом - Мы заботимся друг о друге. (私達は互いに面倒をみている。)
⇒ 前置詞 о は前置格をとるので、друг о друге