ロシア語で「お互いに」はなんと言う?相互代名詞 друг друга

ロシア語で「お互いに」はなんと言う?相互代名詞 друг друга

「お互いに助け合う」などのように、「お互いに、お互いを」という言葉を使った表現は日常生活でもよく使われますね。ロシア語では「お互いに = друг друга」です。друг друга は相互代名詞と呼ばれます。

相互代名詞 друг друга の格変化

相互代名詞 друг друга も他の代名詞と同様に格変化します。変化するのは2番目の друга のみで、1番目の друг は格変化しません。また、主格として使われることはないので、друг друг という言葉はありません。まずはよく使われる対格の друг друга と与格の друг другу のふたつを覚えましょう。

主格 生格 与格 対格 造格 前置格
なし друг друга друг другу друг друга друг другом друг друге
  • Они любят друг друга.(彼らは互いに愛し合っている。)
    ⇒ любить は対格をとる動詞なので、друг друга(対格)
  • Мы не понимали друг друга.(私達はお互いを理解していなかった。)
    ⇒ понимать は対格をとる動詞なので、друг друга(対格)
  • Они не доверяют друг другу.(彼らはお互いを信用していない。)
    ⇒ доверять は与格をとる動詞なので、друг другу(与格)
  • Жена и муж должны помогать друг другу.(妻と夫は互いに助け合わなければならない。)
    ⇒ помогать は与格をとる動詞なので、друг другу(与格)

相互代名詞 друг друга が前置詞を伴う場合

друг друга が前置詞とともに使われる場合は、前置詞は друг と друга の間に置かれます。

  • Они лгут друг для друга.(彼らは互いのために嘘をついている。)
    ⇒ 前置詞 для は生格をとるので、друг для друга
  • Джон и Джейн живут далеко друг от друга.(ジョンとジェーンは互いに離れて暮らしている。)
    ⇒ 前置詞 от は生格をとるので、друг от друга
  • Они не могут жить друг без друга.(彼らはお互いなしでは生きられない。)
    ⇒ 前置詞 без は生格をとるので、друг без друга
  • дети скучали друг по другу.(子供達はお互いを恋しがっていた。)
    前置詞 по は与格をとるので、друг по другу
  • Они сражаются друг с другом.(彼らは互いに戦っている。)
    ⇒ 前置詞 с は造格をとるので、друг с другом
  • Мы заботимся друг о друге. (私達は互いに面倒をみている。)
    ⇒ 前置詞 о は前置格をとるので、друг о друге